研英翻译演练(1) 由 网联网网友 分享 时间:12-18 加入收藏 我要投稿 点赞 not only may agencies select for genetic traits,some fear parents may start to as well in what might be considered the most extreme application of genetic information-designing children. 参考答案: 要点:该句主干结构是not only...but also,因为用了as well,but aslo省略了。这句话倒装是因为not only放在句首。翻译时应正装。 译文:人们担心不仅各类机构会因为基因特征的不同而对人挑肥拣瘦,就连作父母的都有可能利用基因来设计婴儿——这可以说时把基因知识应用到了极端! 研英翻译演练(1)翻译 上一篇:研英长难句翻译真题词汇详解:(36) 下一篇:研英长难句翻译真题词汇详解:(40)